Esperienza nelle traduzioni
Nel corso degli anni ho lavorato con centinaia di compagnie, istituzioni, professionisti e privati che mi hanno posto di fronte alla sfida di tradurre sull'asse dell'ebraico-italiano materiali sempre diversi e appartenenti ai più svariati campi. Ricorderò qui solo pochi clienti del presente e del passato:
Ministero degli Esteri Israeliano, Università Ebraica di Gerusalemme, Municipalità di Tel Aviv, Municipalità di Gerusalemme, Teatro Habima, Teatro Psik, Centro Peres per la Pace, Teva, Anti Defamation League, Keren Kayemet, Keren Hajesod.
Da anni collaboro come freelancer e traduttore ebraico-italiano, con giornali italiani - come nel caso di Corriere della Sera, Repubblica, l'Unità, Panorama e la rivista di geopolitica LIMES. Sempre come freelancer ho avuto varie collaborazioni con radio e TV italiane, sia nazionali che private.
Parte dei miei clienti sono anche professionisti e compagnie di svariati settori – avvocati, notai, società HI TECH, ingegneri, agenzie turistiche, organizzazioni culturali. Spesso richiedono solo i miei servizi di traduzione ebraico-italiano ma altre volte, specialmente nell'ambito commerciale, ampliano il mio coinvolgimento a livello di reperimento di potenziali clienti e lo stabilimento e l'avviamento dei contatti con il potenziale partner.